This blog is further proof that I am still learning – every day – or maybe sometimes remembering. I spotted this sign on the window of Next and immediately thought that the glass and frame were unlikely to be changed but that the window display was likely to be changed – so why use ‘window’ and not ‘display’? My mind set off quickly in so many different directions as to the possible format of the blog until it hit the wall of MacMillan dictionary and a certain doggie. MacMillan includes as one of the definitions for window ‘a similar frame in a shop, used especially for showing goods to the public’ and cites an example of ‘What size are those shoes in the window?’ As the shoes are not within the pane of glass held in the frame, it does imply that the inner side of the glass used for display purposes is now considered part of the window. Collins Dictionary includes a definition of ‘the display space in and directly behind a shop window.’ Chambers Dictionary similarly includes ‘the area immediately behind a shop's window, in which goods on sale are displayed.’ If I that doggie and his price tag had come to mind when I spotted the message, my mind would not have even started off on blog mode and I would not have had to put up this post….. | |