Logainm has various translations including Sráid na hEaglaise; Sráid an Teampaill; and Sráid na Cille.
We were in Listowel on Thursday after Kathleen’s funeral and I noted that the translation was Sráid an Ághasaigh – which appears to literally translate as Ashe St.
I do not know why this anomaly in translation exists but would like to think that it is similar to Coburg Street in Cork – another on the To Find Out list.
I was in Corca Dhuibhne a few weeks back and stopped to take a photograph of the Ashe Memorial. Only a few days ago, I blogged about Andy O’Sullivan who died on hunger strike and Thomas Ashe is said to be the first who died on hunger strike while campaigning for Irish freedom. All conspire to prompt today’s ramble.
From checking my photos of streetsigns, maybe Dingle might be in a similar situation to Listowel where Ashmount Terrace translates from Irish as Ashe Terrace.