Reading the Signs
  • Blog
  • Cork
    • Cork City >
      • Derelict Cork
      • Cork City Plaques >
        • Arts & Artists
        • Buildings with Dates >
          • Individual Buildings or Houses >
            • 1847 Blarney St School
            • 1854 Greenmount School
            • 1856 Kyrl's St
            • 1856 Ladyswell Brewery
            • 1860 Cornmarket Arch
            • 1860 Richmond Cottage
            • 1860 Roman St
            • 1864 Butter Market House
            • 1865 Waterworks Chimney
            • 1870 Maryville
            • 1870 St. Paul's Avenue
            • 1871 North Presentation
            • 1874 Courthouse Chambers
            • 1878 Distillery Chimney
            • 1881 Neptune House
            • 1883 Reardens
            • 1888 Waterworks
            • 1889 St. Luke's N.S.
            • 1890 Kennedy Quay
            • 1892 Cork Baptist Church
            • 1894 Jamesville
            • 1895 Courthouse
            • 1896 Dun Desmond
            • 1897 Eye, Ear & Throat Hospital
            • 1900 Lough Hall
            • 1902 Fitzgerald's Park
            • 1913 St. Joseph's N.S.
            • 1914 64 St. Patrick's St
            • 1925 1 Libertas Villas
            • 1926 Capwell P.O.
            • 1928 Castlegreine
            • 1928 College Stream House
            • 1958 Churchfield B.N.S.
            • 1968 Scouthut
            • 1971 Library
            • 1994 McHugh House
          • Developments & Multiple Buildings >
            • 1719 Skiddy's Almhouses
            • 1761 Tuckey St
            • 1766 Millerd Street
            • 1767 James St
            • 1782 Farrens St
            • 1785 Grenville Place
            • 1832 Montenotte Road
            • 1833 Rotunda Buildings
            • 1833 York Terrace
            • 1836 Millfield Cottages
            • 1836 Rockspring Terrace
            • 1837 St. Luke's Place
            • 1853 Eglinton Place
            • 1865 Langford Terrace
            • 1878 College View Terrace
            • 1880 Bellevue Terrace
            • 1880 Bloomfield Terrace
            • 1882 Friar St
            • 1882 St James's Place
            • 1883 Monarea Terrace
            • 1883 Walsh's Square
            • 1886 Madden's Buildings
            • 1889 Marina Villas
            • 1894 Wynneville
            • 1895 St. John's Terrace
            • 1896 Balmoral Terrace
            • 1897 Ophelia Terrace
            • 1898 Centenary Crescent
            • 1898 Tramore Villas
            • 1900 Corporation Buildings
            • 1903 O'Connor Ville
            • 1905 St. Vincent's Terrace
            • 1907 Millview Cottages
            • 1907 Rock View Terrace
            • 1908 Arthur Villas
            • 1915 Morton Villas
            • 1932 Ardfoyle Terrace
            • 1932 Elmgrove
            • 1934 St Joseph's
            • 1940 St Vincent's View
            • 1982 Ardfert
            • 1983 St. John's Square
            • 1994 Red Abbey Court
            • 1999 Adelaide Court
            • 2004 Alexandra Court
        • Cork City Commemorative Plaques
        • Fenian Plaques >
          • Plaques
      • Cork City Timeline
      • Eucharistic Tiles - Cork
      • Cork Wheelguards
      • Grottos in Cork City
      • War of Independence - People >
        • Terence MacSwiney
    • Co. Cork >
      • Grottos in Co Cork
      • Clonakilty Jungle City >
        • Barrister Bill
        • Children's Green Dream
        • Cloich na Coillte Tiger
        • Crocakilty
        • Dufair
        • Horny Bill
        • Make Us Safe (Lucy)
        • Old Mill Car Park
        • 8/9 Pearse St
        • 26/27 Pearse St
        • Precious Tears
        • Taidghín Tiger
        • Tara
        • Wolfe Tone Street Roundabout
  • Not Cork
    • Clare - Ennis YHS Tiles
    • Clare - Co. Clare YHS Tiles
    • Clare - Ennis Grottos
    • Clare - Grottos
    • Kerry - Civil War Memorials
    • Kerry - Grottos
    • Limerick - Civil War Memorials
    • Co. Limerick - YHS Tiles
    • Limerick - YHS Tiles
  • Not Munster
    • Dublin YHS Tiles
    • Co. Galway YHS Tiles
    • Galway City YHS Tiles
    • Co. Mayo YHS Tiles
    • Athlone YHS Tiles
  • Groupings
    • Famine Memorials
    • Irish Words
    • Old Ads
    • Post Boxes
    • Roadside Memorials
    • Ghostsigns
    • ESB Logo, etc
    • Street Art
    • People
    • Songs on Headstones
    • American Headstones
  • Contact
Search the site

MIXED MESSAGES.

Using signs, advertisements and messages as the inspiration for observation and comment - enlightened and otherwise

BLOG

Colour Blind in Irish

14/2/2015

0 Comments

 
Does Blue = Black = Yellow = Orange?
Picture
Blackboy Road, Limerick - An Bealach Buí ( The Yellow Way)
Picture
Boherbue, Co. Cork - An Bóthar Buí (The Yellow Road)
“When I'm born I'm black, when I grow up I'm black, when I'm in the sun I'm black, when I'm sick I'm black, when I die I'm black, and you... when you're born you're pink, when you grow up you're white, when you're cold you're blue, when you're sick you're blue, when you die you're green and you dare call me colored"― Oglala Lakota”

Blue = Black

I remember learning last year in my conversational Irish class that ‘Fear Dubh’ which literally translates as ‘Black Man’ is actually the ‘devil’ whereas a man with black coloured skin is ‘fear gorm’ which translates as ‘blue man’.

The Black Man bar in Dublin Pike outside Cork City uses ‘Fear Dubh’ as opposed to ‘Fear Gorm’ so maybe they sell a devil of a pint.

One in my Irish class commented that in the distant past, it was probable that the ‘devil’ was more likely to be encountered than a ‘black man’.

Black = Yellow

It may be similar to
Lover’s Walk and Leopardstown where the name in English appears to come from the sound in Irish. ‘Bealach ‘ is pronounced as ‘Bal-ack’ which might be interpreted or heard as ‘Black’. ´Buí’ is pronounced  as ‘Bwe’ which in certain accents may be heard as ‘Boy’.

This is my best explantion why ‘The Yellow Way’ is actually the ‘Blackboy Road’.

Yellow = Orange

When checking my understanding as to the colours in the online dictionaries, I then learnt that a members of the Orange Order, known as Orangemen, are, in Irish, ‘
Fir Bhuí’ which literally translate as ‘Yellow Men’.

 

My conversational Irish is definitely improving but the more one learns, the more anomalies like these colours that I come across.

Imagine the additional sentences that Oglala Lakota could have written with a little knowledge of Irish.

Picture
Picture
Picture
Leper's Walk
‘The name-title of the townland of Ballinamoughtderives from the Gaelic compound – Baile na mBocht. In translation, it means the town of the poor. The prefix ‘Baile’ as with many place names in Ireland denotes ‘town’ or ‘land’, whilst the reference to poor (na mBocht) in this name place is not an explanatory remark on the fertile terrain of the area but rather the inhabitants at that time. It is evident from local oral traditions that Baile na mBocht was once a leper colony. With regards to the colony, it is said to have been located somewhere near the Village during the middle ages. The leprosy was a light type resembling a skin rash. The McCarthy family in Blarney Castle were the patrons of this settlement.

The northside of Cork City was a remote and wooded area in those days. The lepers used to meet at the cross-roads of St Luke’s which is still known in Irish as Crosaire na mBocht and from there they would walk down a high walled route from the Montenotted ridge area to bathe in the River Lee. The route they took was known in Irish as Suil na Labhar (Lepers walk). But this has been incorrectly translated as Lovers walk. Midway in Leper’s walk overlooking the River Lee stood a mansion where stayed the legendary Sarah Curran. During her liaison with the Irish Patriot Robert Emmet, they used to confine their strolls to the area known as Leper walk, but because they were seen there often, it became known as Lovers Walk. The affair broke up later and Sarah Curran married Captain Henry Sturgeon, a member of the British Army. The Marriage took place in the small Protestant Church situated on Church Hill, close to Glanmire Village. Where to this day can be seen a stained glass window which was donated to the church by Sarah Curran.'

Bailenamought Cork Mayfield – A Sense of Place – Mayfield Local History & Folklore Group (2001 Published by Mayfield Local History& Folklore Group)

Picture
“Black
adjective darkest colour
dubh adj1  c m u

it's black tá sé dubh, tá dath dubh air
it turned black d'éirigh sé dubh, tháinig dath dubh air
the raven is a large black bird is éan mór dubh é an fiach

adjective (also Black) of race
dubh adj1  c m u
gorm adj1  c m u

50% of the population is black daoine dubha iad 50% den daonra

Foclóir.ie”

“Black
dubh adjective
graded duibhe, plural dubha
black
tá gruaig dhubh air he has black hair
opposite meaning bán, geall

PotaFocal.com”

“an t-aon duine gorm the only black person

PotaFocal.com”

“diúltaigh »

An Fear Dubh, diúltaímid dó! The Devil, far be he from us!

fear »

An F~ Thíos, an ~ dubh, ~ na n-adharc, ~ na gcrúb, the Devil.

 Foclóir.ie”

Picture
“buachaill masculine noun

genitive buachalla, nominative plural buachaillí, genitive plural buachaillí

 boy

buachaill beag a small boy

PotaFocal.com”
“buí adjective
graded buí, plural buí
yellow

líon an fhoirm bhuí fill out the yellow form
na Fir Bhuí Orangemen

PotaFocal.com”

“bealach masculine noun

genitive bealaigh, nominative plural bealaí, genitive plural bealaí way, path, route (for travelling) PotaFocal.com”

“bóthar masculine noun
genitive bóthair, nominative plural bóithre, genitive plural bóithre

road

lean an bóthar sin follow that road
tá mé i mo chónaí ar Bhóthar na Carraige I live on Carrick Road

PotaFocal.com”

“flannbhuí adjective

graded flannbhuí, plural flannbhuí

 orange (colour)

same or similar meaning oráiste

#colours oráiste adjective

graded oráiste, plural oráiste

orange (colour)

same or similar meaning flannbhuí

PotaFocal.com”

“gorm adjective

graded goirme, plural gorma

 blue

tá an spéir gorm the sky is blue

#colours

black-skinned

bean ghorm black woman

an cine gorm the black race

opposite meaning geal

PotaFocal.com”

UPDATE 2015.02.14

Many thanks to EC who emailed with link to Bitesize Irish who have even more observations on the multiple use of colour in Irish.

UPDATE 2015.02.15

There are further twists on this colourful adventure in translation – thanks to sharp-eyed SOB (fear leis an súil ghéar).

A ‘walk’ (noun) in Irish is ‘siúlóid’ whereas ‘to walk’ (verb) is ‘siúil’.

‘
Ar Siúl’ means ‘In Progress’ or ‘In Motion’.

I don’t think I will be able to travel that road again without thinking of ‘Lovers in Progress’ or ‘Lepers in Motion’.


0 Comments

Your comment will be posted after it is approved.


Leave a Reply.

    Author

    From Cork.

    Old enough to have more sense - theoretically at least.

    SUBSCRIBE

    Enter your email address:

    Delivered by FeedBurner

    Picture
    Unless otherwise specifically stated, all photographs and text are the property of www.readingthesigns.weebly.com - such work is licenced under a Creative Commons Attribution - ShareAlike 4.0 International Licence


    Archives

    July 2025
    June 2025
    May 2025
    March 2025
    December 2024
    November 2024
    October 2024
    September 2024
    August 2024
    May 2024
    April 2024
    March 2024
    January 2024
    December 2023
    October 2023
    August 2023
    July 2023
    June 2023
    December 2022
    November 2022
    October 2022
    September 2022
    August 2022
    July 2022
    June 2022
    March 2022
    November 2021
    June 2021
    May 2021
    January 2021
    December 2020
    July 2020
    June 2020
    May 2020
    April 2020
    March 2020
    January 2020
    December 2019
    November 2019
    September 2019
    August 2019
    July 2019
    June 2019
    May 2019
    April 2019
    March 2019
    January 2019
    November 2018
    September 2018
    August 2018
    July 2018
    June 2018
    May 2018
    April 2018
    March 2018
    February 2018
    December 2017
    November 2017
    September 2017
    August 2017
    July 2017
    May 2017
    April 2017
    March 2017
    February 2017
    January 2017
    November 2016
    October 2016
    September 2016
    August 2016
    July 2016
    June 2016
    May 2016
    April 2016
    March 2016
    February 2016
    January 2016
    December 2015
    November 2015
    October 2015
    September 2015
    August 2015
    July 2015
    June 2015
    May 2015
    April 2015
    March 2015
    February 2015
    January 2015
    December 2014
    November 2014
    October 2014
    September 2014
    August 2014
    July 2014
    June 2014
    May 2014
    April 2014
    March 2014
    February 2014
    January 2014
    December 2013
    November 2013
    October 2013
    September 2013
    August 2013
    July 2013
    June 2013
    May 2013
    April 2013
    March 2013
    February 2013

    Picture
    WRITE A LETTER

    Categories

    All
    Accuracy
    Arts
    Books
    Branding
    Carlow
    Cavan
    Cemeteries
    Clare
    Commemorate
    Cork
    Dated
    Donegal
    Dublin
    Economy
    England
    Fermanagh
    Gaeilge
    Galway
    Ghostsigns
    Graffiti
    Grammar
    Help
    Heritage
    Holland
    Humour
    Kerry
    Kildare
    Laois
    Leitrim
    Limerick
    London
    Longford
    Marketing
    Mayo
    Me
    Meath
    Northern Ireland
    Offaly
    Old Ads
    Old Shops
    Other Blogs
    Plaque
    Politics
    Public
    Punctuation
    Religion
    Riddle
    Roscommon
    Scotland
    Sculpture
    Sligo
    Spelling
    Sport
    Stickers
    Street Art
    Submission
    Tipperary
    Tweets
    Waterford
    Westmeath
    Wexford
    Wild Atlantic Way

    Blogs I Read & Links

    Thought & Comment

    Head Rambles

    For the Fainthearted

    Bock The Robber

    Póló


    Rogha Gabriel

    Patrick Comerford

    Sentence First

    Felicity Hayes-McCoy

    140 characters is usually enough

    Johnny Fallon

    Sunny Spells
    
    That’s How The Light Gets In

    See That

    Tea and a Peach


    Buildings & Things Past

    Built Dublin

    Come Here To Me

    Holy Well


    vox hiberionacum

    Pilgrimage in Medieval Ireland

    Liminal Entwinings

    53degrees

    Ciara Meehan

    The Irish Aesthete

    Líníocht


    Ireland in History Day By Day

    Archiseek

    Buildings of Ireland

    Irish War Memorials


    ReYndr

    Abandoned Ireland

    The Standing Stone

    Time Travel Ireland

    Stair na hÉireann

    Myles Dungan

    Archaeouplands

    Wide & Convenient Streets

    The Irish Story

    Enda O’Flaherty



    Cork

    Archive Magazine


    Our City, Our Town

    West Cork History

    Cork’s War of Independence

    Cork Historical Records


    Rebel Cork’s Fighting Story

    40 Shades of Life in Cork

    
    Roaringwater Journal





    Picture
    Picture
    Best Newcomer Blog
Proudly powered by Weebly