I have mentioned previously that I am trying to improve my Irish. I have attended Conversational Irish course; bought the grammar book; and am listening to RnaG when not listening to the Buntús Cainte cd. I have also been looking at streetsigns but I do wonder at the value of this – there are three options for ‘Drive’ – ‘Cabhsa’, ‘Slíghe’ and ‘Céide’. If one decides to go on foot, three options also exist for ‘Walk’ – ‘Siúl’, ‘Cosán’ and ‘Coslighe’. When it comes to ‘Place’ , there appear to be four options – ‘Áit’, ‘Áitread’, ‘Ionad’ and ‘Plás’. And to confuse the novice even further, ‘Ionad’ is also used for ‘Centre’. I understand that direct translation is not always possible but the authors of the streetsigns are not making it easy to improve one’s Irish. |